12:55

Ёж прислал :-)
www.speakrus.ru/articles/shock.htm

@музыка: Плейлист :-)

@настроение: хи...

@темы: От вашего стола - нашему, Интересные вещи

Комментарии
26.02.2009 в 18:17

mitiko. Chasing shadows.
Спасибо, весело ))))).

Анекдот (если баян, простите):

В Испании существует обычай при рождении ребёнка выплёскивать за окно ведро кипятка и называть младенца первым словом, которое прозвучит в ответ. Вот почему большинство испанцев зовут Хулио и Педро...
26.02.2009 в 18:22

concealed, неа, не слышала :-) :laugh::laugh::laugh: Прелесть какая :-)
26.02.2009 в 21:05

Ты будешь свободен - и распят (с)
Mritty, заценила! :laugh:

Это явление, на мой взгляд, может ещё и одном языке встречаться при встрече исторических текстов со слэнгом. Например читала в оригинале текст "The Idealist" (рассказ). Там есть фраза "they all dressed queerely" - "они все одвались странно". Однако, слово queer - странный, приобрело за последние десятилетия слэнговое значение "гей", "гомосексуалист". Т.е. представь ассоциации молодёжи! Эта фраза звучала бы как "все они одевались, как геи". К слову слэнговый перевод в словаре даётся первым - видимо, как "опасный" в употреблении! :tongue:
27.02.2009 в 00:40

Rina Izumo, какая очаровательная история :laugh:
27.02.2009 в 15:58

Ты будешь свободен - и распят (с)
Mritty, эта - последняя. Как раз на днях была, да. :laugh:
27.02.2009 в 17:52

mitiko. Chasing shadows.
У нас ведь есть аналог - мультфильм "Голубой щенок"...

"Hеужели из-за масти
Мне не будет в жизни счастья?
Я обижен злой судьбой...
Ах, зачем я голубой?

Отыскать хочу я друга,
Hо пока одну лишь ругань
Слышу всюду за собой...
Ах, зачем я голубой?"

:tongue:
27.02.2009 в 17:55

concealed, тогда слово "голубой" в этом контексте не употреблялось, точно :-)
27.02.2009 в 20:14

mitiko. Chasing shadows.
Ну так а я о чём. История-то аналогична ))).
27.02.2009 в 20:38

Ты будешь свободен - и распят (с)
concealed, пожалуй что так. :laugh:
27.02.2009 в 21:04

Очень забавно! Я как-то раньше на такие созвучия особенного внимания не обращала. Теперь буду:laugh: А мне вот сразу вспомнилась моя первая реакция на имя Какаши) И то, как мы в шестом классе смеялись над "великой и прекрасной столицей", названной Сараем. Хотя в то время мы и от названий химических элементов почему-то искренне веселились, обращаясь друг к другу "Эй, ты, плюмбум!.." Назвается, дай только повод...)))
27.02.2009 в 21:31

Gloria no Lanna, у, мне тоже детство вспомнилось :-) Мы тогда, когда ругаться учились, просто брали готовые формулы из органической химии. А еще нас веселила топонимика :-)
27.02.2009 в 21:44

mitiko. Chasing shadows.
А ещё когда "Жигули" из-за созвучия французскому "жиголо" переименовали в "Ладу", веселились румыны и шведы. Потому как для них "Лада" - это "ящик".
27.02.2009 в 22:04

Угу. А меня в детстве очень веселило, помнится, когда я узнала, что "танк" это лоханка :-)
28.02.2009 в 16:57

Ты будешь свободен - и распят (с)
Mritty, из курса советской истории: МТС - моторно-тракторная станция... ;-)
28.02.2009 в 17:04

Shit©Крисьен Авасарала || живу в вечном фоллауте
=))))))))
Сколько всего узнаешь не только от интересных постов, но и комментариевXD
28.02.2009 в 17:13

Rina Izumo, ну, про МТС я знаю :-)
Soul of a Black Raven, ага, там комментариев больше, чем текста, точно :laugh:
28.02.2009 в 17:16

Shit©Крисьен Авасарала || живу в вечном фоллауте
Mritty и тут тоже всякое занятное)
28.02.2009 в 17:25

Ты будешь свободен - и распят (с)
Mritty, ну, я догадывалась, что историю не одна я в школе учила.. :laugh: :laugh: :laugh:

Soul of a Black Raven, мне кажется, если задуматься, то с подобными мелочами каждый когда-нибудь да сталкивался. ;-)
28.02.2009 в 17:31

Shit©Крисьен Авасарала || живу в вечном фоллауте
Rina Izumo так и вспоминается:
Известная японская певица Тояма Токанава спела свою знаменитую песню "Атомуто Ядалато"
28.02.2009 в 17:58

Soul of a Black Raven, угу, еще про китайскую песню "Виновата Ли Я" было...:-)
Rina Izumo, :-)
28.02.2009 в 18:28

Ты будешь свободен - и распят (с)
Soul of a Black Raven, Mritty, уже  MayRain рассказывала как-то, о спорности передачи звуков "ш"-"с" с японского на русский: в одном анимэ-сериале (лично не видела информация от третьего лица) переводили имя девушки с какой-то по какую-то серию, как "Шиска". А потом "чёрная тень" нашла на разум переводчиков и девушка стала... ээ... ну, сами подставьте первой "С", да. :laugh: :laugh: :laugh:
28.02.2009 в 19:47

Rina Izumo, о, с японским вообще странностей много :-)
28.02.2009 в 20:45

Ты будешь свободен - и распят (с)
Mritty, что японский, тут с одним только русским - чего только не услышишь. Кстати вот, это как раз у MayRain в дневе, идите по ссылке, ознакомьтесь с.. ээ.. гм... ну, лексика там интересная, да... :lol2:
www.diary.ru/~colours-of-the-wind/p62064319.htm
28.02.2009 в 20:59

Rina Izumo,а, знаю :-) У меня такая была в детстве :laugh:
01.03.2009 в 10:39

mitiko. Chasing shadows.
А, тоже знаю такую книжку ))). После неё поклялась себе, что своим детям уж точно объясню всё сама, чтобы избавить от подобного нездорового бреда. Но старшему показать можно - пусть тоже поржёт ))).

Хотя встречала мамаш, которым эта книжка на полном серьёзе нравилась. Ну да, разве можно с детьми говорить о сексе - лучше книжку подсунуть и смыться ))).

От комментариев просто загнулась ))).
01.03.2009 в 12:39

Ты будешь свободен - и распят (с)
Mritty, concealed, у меня по 1й диафильм был... А вот вторая - как раз там и ознакомилась. :laugh: :laugh: :laugh:
01.03.2009 в 14:04

concealed, ну, медик-то объяснит :-) Во всяком случае, в "матчасти" ты не плаваешь, а большинству родителей надо перед этим шагом анатомию и физиологию подчитывать :-)
Rina Izumo, диафильм??
01.03.2009 в 14:29

Ты будешь свободен - и распят (с)
Mritty, ага. Нарыла его у родителей в ящике случайно, когда маленькая была. Помню ещё удивилась - чего он отдельно от всех остальных моих диафильмов лежит и посмотрела. :laugh: :laugh: :laugh: